Category: финансы

Category was added automatically. Read all entries about "финансы".

Galo

(no subject)

Купил для развлечения от трудов по династическому летосчислению эллинизма Sherlock Holmes: The Complete Stories. Похоже, разгадал загадку, которая явно не была таковой для читателей Конан-Дойля, но немного занимала меня в детстве. Рассказ The Beryl Coronet: обладатель a name that is a household word all over the earth - one of the highest, noblest, most exalted names in England приходит к банкиру, специализирующемуся на займах под залог фамильных ценностей, чтобы занять единовременно и необычайно срочно 50 тысяч фунтов, говоря, что эту сумму ему непременно возвратят через несколько дней - и, стало быть, он вернет ее в банк, - но сейчас она нужна ему без огласки. Банкир в своем посетителе ни на минуту не сомневается, но требует залога; предвидя это, клиент вынимает футляр с пресловутой берилловой диадемой, которая банкиру известна как one of the most precious public possessions of the empire. Деньги клиенту, естественно, выдаются. Дальнейшая история на сегодняшний день не так интересна, как то, кто, собственно говоря, такой этот клиент.

Диадема - несомненно, драгоценность короны, больше ей просто нечем быть, но тут интересно, какой именно короны: possessions of the empire, а не kingdom. Само понятие империи в ассоциации с коронными драгоценностями может иметь ввиду только Индию; при этом единственный британский династический титул, который ассоциируется непосредственно с Индией, - это собственно "император Индии". Вернее, в это время - "императрица": получается, что диадема должна принадлежать непосредственно Виктории, видимо, она была ей поднесена вместе с соответствующим титулом (отсюда - и известность этой драгоценности: провозглашение Виктории сувереном Индии по инициативе Дизраэли в 1877 году сопровождалось большим шумом). Далее, клиент. Прежде всего, он член королевской семьи: ни министры, ни премьер просто не имеют подобного доступа к ценностям монархии. Он мужчина. Он не то чтобы боится, но не желает огласки. Деньги ему явно нужны на какой-то сугубо личный расход, который к тому же будет ему компенсирован крайне быстро и гарантированно: поручительство за очень крупный игорный долг приятеля как-то само собой приходит в голову. Его имя - highest, noblest, most exalted в Англии, но при этом a household word ("притча во языцех": вообще-то, так говорят не о политике, воине или дипломате, а прежде всего о герое поражающих воображение сплетен) во всем мире. Ко всему прочему, банкир, к которому он приходит, соглашается на его условия, ни видя в них ни малейшего подвоха, хотя должен прекрасно понимать, что в случае чего выставить данный залог на аукцион ему никто не позволит. Значит, своему клиенту он попросту по-настоящему верит: и правда - за сохранность диадемы у себя он боится больше, чем за верность его слова. Давший это слово еще и большой шутник и парадоксалист ("You doubt its value?" he asked. "Not at all. I only doubt -" "The propriety of my leaving it?") - в достаточной мере для того, чтобы оставить знаменитую драгоценность короны в обеспечение частного долга (может быть, ему вообще нравится понарошку "пустить по ветру" побрякушку своей семьи, как его приятели из разорившихся лендлордов отдают в залог свое семейное серебро), - явно ставящий этот долг и породившие его обязательства выше своих обязательств перед короной... Все это, в сочетании с тем, что клиент этот в состоянии принести в залог вещь, "приписанную" непосредственно к королеве, делает, кажется, установление его личности совершенно очевидным.
Galo

(no subject)

Суетные поляки, видимо, от ненависти к собственному президенту, который большинству из них представляется сумасшедшим, так сказать, право-либеральным изводом Лукашенко, противореально, как это с ними бывает, полюбили нас. Освободили от регистрационного взноса для участников конференции, что сэкономило больше 100 евро. Вообще - очень приятная была неделя.